简介
首页

新爱洛伊丝

书信四 朱莉致克莱尔
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

唉!亲爱的表妹,昨天夜里你使我多么不安!一想到那封性命攸关的信,我就彻夜难眠!不,今后不要再用那种使人为难的话来扰乱我的心,不要再让我遇到这类使人心绪不宁的事层为我已经没有办法使我的心恢复宁静了、从前,我还有一定的智慧和理智来指引我的心;在任何使人为难的情况下,我都能看出什么是最切实的办法,并立即付诸实行。然而现在,我已心乱如麻,情绪摇摆不定;我软弱的心做出的决定都是错的,我做事之愚蠢已经到了可悲的程度,即使偶尔想出一个比较好的办法,我不但没有勇气去实行,而且还受到良心的责备。你已经知道我的父亲把我许配给谁,而你也同时知道我心中爱的究竟是谁。如果我果断行事,那就要违背我应当听从父亲和遵守规矩的天职。是要情人还是要父亲?这真是难以决定。唉!无论是凭爱情行事还是凭大性行事,我都不可避免地要使这两人当中的一个人陷入绝望的境地;要尽我的天职,我就不可避免地要做出一件犯罪的事情,因此,不管我采取哪种做法,我最终都将成为一个不幸的人和有罪的人。

啊!我亲爱的朋友,你是唯一能替我出主意的人,你曾多次把我从死亡和绝望的境地中挽救出来。现在,请你看一看我的心已处于多么可怕的状态,我是多么比以往任何时候都更需要你的帮助和关怀。你放心,你的意见我一定听取,你的办法我一定采纳。你完全知道:在有关我一生幸福的事情上,我是一定会听从朋友的忠告的,因此,你要对你使我现在所处的困难境地给予同情。你既然已经开始关心我,你就要最终办好这件事情,使我恢复失去的勇气。你要为我这个今后只有依靠你才有主意的人开动你的脑筋。总之,我这颗爱你的心中想的是什么,你完全清楚;我心中的思想,你比我自己还了解。因此,你应当告诉我怎么办;在我失去思考和抉择能力的时候,你应当帮助我做出选择。

请你再看一看那位慷慨的英国人的信,我亲爱的表妹,请你反复看它一千遍。啊!你的心一定会被爱情、心灵的宁静和美德给我带来的幸福的动人情景所打动!不过,唉!我既然要受到夫妻关系的约束,我的心哪里还感觉得到心灵的甜蜜结合的美?我的心哪里还能回忆从前甚至在万分内疚的时候也感到的难以形容的快乐?喔!我还能享受我的幸福和保持我的天真吗?唉!当我处身在一个亲爱的丈夫和他的可爱的孩子中间时,我得到了他们的爱,岂不高兴死了!……我犹豫不决的时间只有一会儿!我不会为了弥补我的过失而去投入那个使我犯此过失的人的怀抱!我已经不能成为一个贞洁的妻子和贤良的母亲了!……唉!我生身的父母将看不到我从堕落中再站起来了!他们将看不到我以他们抚养我的方式对他们尽我对父母的神圣义务了!……忘恩负义的女儿,丧失天良的姑娘,你不尽对父母应尽的神圣义务,谁来替你尽?你这样做,岂不是等于把一把尖刀插进你母亲的心?一个给自己的家庭带来羞辱的女人,能教育好她的孩子为家庭争光吗?作为父母的掌上明珠,你竟怪他们生养了你而抛弃他们!你使他们的晚年遭到多大的痛苦和羞辱……而你却去尽情享受用这个代价换来的幸福!

上帝啊,我要做的事情都非常可怕!悄悄地离开我的国家,使我的家庭蒙受耻辱,把我的父亲、母亲、朋友的亲戚,甚至还有你,都通通抛弃;连你,我亲密的朋友!我衷心喜爱的人!我从童年时候起就没有一天离开过的人,我也抛弃了;我将离开你,失去你,再也看不到你了!……啊!不,我绝不……这么令人痛苦的事情将撕碎你可怜的朋友的心!我要在这么多令人痛苦的事情中进行选择,虽然永远找不到一件可以给我带来安慰的好事情。唉!我已走入歧途。要进行这么多的战斗,我的方寸已乱,力不从心;我已失去了勇气和思考的能力,我只有依靠你才有希望了。你要么帮我做出选择,否则就让我死了好了。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部