简介
首页

伊索寓言 Aesop's Fables

Chapter 182 The Thief and the Innkeeper
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章
左右棋牌
左右棋牌 | 在麻将桌上,自己是自己的主人,自己的命运真正地掌握在自己手中。邀风入座,随便东西南北;抓子听和,管它杠碰吃摸。

a thief hired a room in a tavern and stayed a while in the hope of stealing something which should enable him to pay his reckoning. when he had waited some days in vain, he saw the innkeeper dressed in a new and handsome coat and sitting before his door. the thief sat down beside him and talked with him. as the conversation began to flag, the thief yawned terribly and at the same time howled like a wolf. the innkeeper said, “why do you howl so fearfully?’ “i will tell you,” said the thief, “but first let me ask you to hold my clothes, or i shall tear them to pieces. i know not, sir, when i got this habit of yawning, nor whether these attacks of howling were inflicted on me as a judgment for my crimes, or for any other cause; but this i do know, that when i yawn for the third time, i actually turn into a wolf and attack men.” with this speech he commenced a second fit of yawning and again howled like a wolf, as he had at first. the innkeeper. hearing his tale and believing what he said, became greatly alarmed and, rising from his seat, attempted to run away. the thief laid hold of his coat and entreated him to stop, saying, “pray wait, sir, and hold my clothes, or i shall tear them to pieces in my fury, when i turn into a wolf.” at the same moment he yawned the third time and set up a terrible howl. the innkeeper, frightened lest he should be attacked, left his new coat in the thief’s hand and ran as fast as he could into the inn for safety. the thief made off with the coat and did not return again to the inn.

every tale is not to be believed.

左右棋牌
东南西北属于您,红中发财偏爱您,三六九万顺着您,二五八条跟着您,一四七筒围着您,杠上开花美坏您,海底捞月乐翻您。
上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部