简介
首页

吕留良家训译注

卷三
关灯
护眼
字体:
上一章    回目录 下一章

谕大火辟恶帖(七)

廿七晚已抵山,同行者钱、王1两先生。湖山好友,相对甚乐,惟恐此乐之不能久。家中诸事,汝宜努力料理,勿轻以扰我,则养志之道也。先生2到馆,若庄中未端正,且坐县间,俟稍修葺而往亦可。惟先生指挥行之。颜子乐3来,其礼数亦请问先生。

徐亲家欲于十八日迎凌先生4,应如何,亦质之先生。若到时我不在,汝宜代我往徐宅,通其宾主之情。恐凌先生有所可否处,不便即直致之于新主人也。其贽5䜩之礼,与亲翁言,俱宜丰厚。挂像祭祀之事可已,但云俟我补行也。

打起精神,凡事留心,勿悠忽游戏,如我在家时。廿七日灯下,付大火与辟恶同看。

┃ 今译 ┃

二十七日晚上,已经抵达山里,同行的有钱、王两位先生。与湖山好友相对,非常快乐,只是担心这种快乐不能长久。家里的各种事务,你应该努力料理妥当,不要轻易来打扰我,这也是培养志气的一种途径。先生到书馆里来,如果庄里尚未收拾停当,就暂时在县里的家中坐馆,等庄里稍加修葺之后再一起前往也可以。只要听从先生的指挥,照着去做就好了。颜子乐来,在礼数上应该如何才比较周到,也可以请问先生。

徐亲家想在十八日迎接凌先生,应该怎么做,也要询问先生。如果到了那时我还不在,你应当代替我前往徐家,要懂得如何处置宾客、主人之间的人情。恐怕凌先生也会指出一些或赞同或否定的地方,不方便的话,就直接将问题告知于新主人好了。其中的纳贽宴席的礼物,与亲家翁说,都应该丰厚。挂像、祭祀这些事可以先不用,只说等我回去再补上。

振作精神,什么事都要留心,不要闲散嬉戏,要像我在家之时一样。写于二十七日灯下,交付大火与辟恶一同看。

┃ 简注 ┃

1 钱、王:指何汝霖(原本姓钱)、王锡阐,这两位是吕留良晚年的好友。

2 先生:指张履祥。康熙八年开始张履祥到吕留良家坐馆,教授吕家子弟,一般是在崇德县城以东的南阳村东庄的讲习堂,偶尔也会在县城内的吕家。

3 颜子乐:即颜鼎爵,字子乐,颜统之子,颜鼎受(孝嘉)之弟。颜统去世之后,张履祥曾坐馆于颜家,并为鼎爵取字“子乐”。撰有《颜子乐字说》。

4 凌先生:凌克贞,字渝安,浙江乌程(今属湖州)人,是张履祥与吕留良共同的友人。

5 贽(zhì):给尊长的见面礼,此处指学生给老师的见面礼。

┃ 实践要点 ┃

培养孩子自立,首先要放心大胆地把事务交给他去做,即便是各种礼节上的应对,也要引导他们去实践,在做中学。让他们在参与的过程之中,逐渐明白事理,学会应对,从而懂得礼数,知情达理。当然,也要告知孩子,遇见问题应向什么人咨询等等,做父母的也要事无巨细,交代清楚。

自出门,日日顺风,三日半已抵镇江。为粮船挤塞,兀坐两日,乃得出江,于廿四日进城,寓杨瑞民家。一路平安适意。今日始发书至坊,北客尚未到,而坊人口角,看火色1颇佳云。去年秋冬,北客问《程墨》2不绝口,虽数千书来,亦早去矣。但有一说可虑者,云此间坊贾止许外路人来此卖书,不许在此间刷印。未知此说如何,且看光景作商量耳。

┃ 今译 ┃

自从我出门后,每天都是顺风,三天半就已经抵达了镇江。因为粮船拥挤堵塞,坐等两天,才得以出江,并于二十四日进了城,住在杨瑞民家。一路上都平安顺心。今天才开始发书到书坊,北方的客人还没有来,而听书坊之人的口气,看起来这个时候来则恰到好处。去年秋冬之际,北方客人不停地打听《程墨》这本书,即使运来了数千本书,也早早就卖出去了。但是这里有一个说法值得注意,说是此地书坊的商人,只准许外来的人到这个地方卖书,却不允许在此地印刷。不知此说法是真是假,等看看情况再做商量吧。

┃ 简注 ┃

1 火色:时机。

2 《程墨》:程墨,本指科举考试考中者的试卷,可作为范例的文章。此处当指《十二科程墨观略》,吕留良评选并刊行的时文集子。

┃ 实践要点 ┃

康熙十二年四月,吕留良乘船来到南京,一为销售其评选的八股时文集子,一为搜集各种宋以后的著作,准备将来编选文章选本。此处则交代了南京书坊的大致情形。

汝兄弟在家,诸事须留心,不可仍前,百事不管。读书当精勤于时文,看书精细,发挥尽致,即此是讲学,即此是好古,舍此而博求,高自位置1,不为穿凿之邪说,即为迂腐之粗谈,欲进步也难矣。此吾所谆谆切切,而于大火尤三致言者。家中看蚕,内无老成警醒之人,一班都是睡魔2,吾甚忧念。蚕丝事小,火烛事大,不可不小心照察。诸幼小儿孙加意调护,倘有些小不安,非不得已者,慎勿轻易服药。

吴五叔处《八家诗选》印完即寄来3,此间并无一册也,并致之。有便人来者,即附信慰我。船回,书此字,付大火、辟恶。

┃ 今译 ┃

你们兄弟在家,什么事情都要留心,不能还像以前那样,百事不管。读书应当精勤于时文写作,看书如果能够精而细,写作之时发挥得淋漓尽致,这也就是讲学,也就是崇尚古文,反之,舍弃这个而去广求,自以为如何了不起,即便不是穿凿的邪说,也是迂腐粗俗的谈论,想要进步也难啊!这是我所要谆谆切切地教导你们的,而对于大火来说,更是再三强调过了。家中看护养蚕,没有熟练老成、夜里能够警醒的人,一班人都是睡魔,所以我很挂念。蚕丝事小,火烛事大,不可不小心照看。几位幼小的儿孙,需要多加留意调教看护,如果他们身体上有些小的不安之处,不到万不得已,不要轻易服药。

吴五叔(吴之振)那里的《八家诗选》印完就寄来,这里一册也没有,这些事一起告知他。如有人顺便来这边,就让他们附带书信,好让我放心。船要回去了,就写到这里,交付大火、辟恶。

┃ 简注 ┃

1 博求:广求。高自位置:自己把自己看得很了不起。

2 睡魔:本指睡意袭来无法抵挡,这里指贪睡之人。

3 吴五叔:即吴之振。《八家诗选》:吴之振编辑并刊行的清初诗选。八家指曹尔堪、宋琬、沈荃、施闰章、王士禄、王士禛、汪琬、程可则。

┃ 实践要点 ┃

吕留良再三强调,在家的孩子应当有担当、有责任感,要留心家中大小各种事情,不断提升自己处理家务的能力,特别是照顾年纪幼小的弟弟或子侄。作为名医的吕留良,却强调不要轻易服药,这一点也值得现在做父母的特别注意。此处还说到读书不能走马观花,要精而细,写作的时候才能有所发挥,也就是说要注重平时的积累,这也是值得学习的。若读书马虎,写作也肤浅,则是空耗时光而无所成就。

廿八日寄信,从新墅船上归,到否?此间北客陆续有到者,要等全场会墨1出方买书。而金陵、姑苏近地买者甚众,气色殊噪也。吾所最快者,得黄俞邰、周雪客2两家书甚富,而恨不能尽抄耳。今寄归李伯纪3《梁溪集》九本,可向曹亲翁处借福建刻本一对,无者方录出,亦可省些工夫。又晁说之4《嵩丘集》七本,书到即为分写校对,速将原本寄来还之。两家极珍惜,我私发归者,当体贴此意,勿迟误、勿污损也。黄家有《杨铁崖集》5,比吾家本子多数倍,吾欲查对抄全,可拣出寄来。刻本二本,又宋景濂6钞本二本,共四本,在娘房床后斑竹书桌上。宋钞本有木匣,可将刻本并置其中。俞邰索我家书目看,便中写来,并发出,明人集亦录上。渠尤要者,经学及史料杂家也。赵东山汸7《春秋集传》,吾家有否?此间有之,无则当抄归。

┃ 今译 ┃

二十八日寄的信,请到新墅的船带回家,到了没?此地的北方客人陆续有到了的,要等全场的会墨都出来了方才可以买书。而金陵、姑苏附近地方买的人也很多,气氛非常热闹。我最为快意的事情是,得见了黄俞邰、周雪客两家的藏书非常丰富,而遗憾的是不能都抄下来。现在寄回李伯纪《梁溪集》九本,可以向曹亲翁处借福建刻本校对一次,缺的篇目方才抄录出来,也可以省些工夫。还有,晁说之《嵩丘集》共七本,书到了就马上分工抄写、校对,尽快将原本寄来归还人家。这两家对藏书都极为珍惜,我是私自寄回家的,你们应当体会我的意思,不要迟延耽误,不要弄脏破损。黄家有《杨铁崖集》,比咱们家的版本文字多出几倍,我想查对后将之抄全,可以挑出寄来。刻本两本,还有宋景濂钞本两本,共四本,在你娘房床后那张斑竹书桌上。宋钞本是用木匣子装的,可以将刻本一起放在里面。俞邰要看我家的书目,方便时抄写下来,一起寄出,明人文集也抄录上去。而在他看来尤其重要的,就是经学以及史料、杂家类的著作。赵汸(号东山)的《春秋集传》,家里有没有?这边有此书,家里如果没有我就抄回来。

┃ 简注 ┃

1 会墨:从科举考试的会试试卷中选录出来,给考生用作示范的八股文文集。

2 黄俞邰:黄虞稷,字俞邰,号楮园,福建晋江人。明清之际著名的藏书家,著有《千顷堂书目》三十二卷等。周雪客:周在浚,字雪客,周亮工之子,河南祥符(今属开封)人。清初著名藏书家,著有《云烟过眼录》二十卷等。

3 李伯纪:即李纲,北宋末年的抗金名臣,著有《梁溪集》等。

4 晁说之:字以道、伯以,号景迂生,山东巨野人。宋代诗人、学者。《嵩丘集》也即《嵩山文集》,又名《景迂生集》,此外还有《易商瞿大传》等多种著作。

5 杨铁崖:即杨维桢,字廉夫,号铁崖、铁笛道人,浙江诸暨人。元末明初著名诗人、文学家。

6 宋景濂:宋濂,字景濂,号潜溪,别号龙门子等,浙江金华人。元末明初著名文学家,官至翰林学士承旨、知制诰,被称为明朝“开国文臣之首”。

7 赵东山汸:赵汸,字子常,安徽休宁人。晚年隐居东山,专事著述。元末明初的《春秋》学家,《春秋集传》是其代表作。

┃ 实践要点 ┃

吕留良自己是藏书家,故而特别重视与其交好的其他藏书家的藏书,一方面要多而快地抄录自家所缺的好书,一方面又要遵守约定,按时归还,不可污损。还有就是互通有无,故而命其子抄录自家的藏书目录,而且是根据对方的需要,以经史杂家为主,等等。这些交代,都可以看出吕留良对于藏书事业的重视,同时也是在培养其子藏书、抄书之道。所以说,教育子孙,应该让其多多参与家里的相关事情,因为可以传家的知识、才能,都是在平时的点滴之中学习和提升的。

家中大小平安?有便即寄信慰我。此间书一发完即归矣。然书籍留人,恋恋难释,意且在此结夏,大约秋初作归计耳。家人帐目,汝兄弟打起精神算催,勿使拖延。我不在家,即是汝辈露头角处。我一向宽废,正望汝辈振作,勿蹈我弊习也。五月十三日字,付大火、辟恶。

┃ 今译 ┃

家中大人孩子都平安吧?得便就寄信来告知一切,让我放心。我这边,等那些书一发完就回去了。然而好的书籍也会留人,让人恋恋不舍,难以释怀,所以打算暂且在这边度过夏季,大约初秋再做回家的打算。家里的账目,你们兄弟要打起精神来清算和催促,不要拖延。我不在家,正是你们这一辈崭露头角展现能力的时候。我自己一向懈怠,没有什么作为,正期望你们振作有为,不要学习我的那些恶习。五月十三日亲笔,交付大火、辟恶兄弟。

┃ 实践要点 ┃

教育孩子,要从家庭生活的实际出发,指导他们做事,也要创造机会,让他们得到充分的锻炼。作为父辈,在小辈面前,既不隐瞒也不矫饰,真诚地向孩子说明自己治家方面的弊病,平等而亲切,也有利于孩子的成长。

盛六船来,收初十日字,知举第三孙,十分欢喜,可小名京还,以志吾游也。大媳蓐中安健?须慎调理。汝母及大小各好?吾甚慰念。

此处书甚行,但北客陆续来,未旺。云大约今岁在秋冬极盛,为房书1故也。施卓人归,寄抄本二种,作速抄完付来,第一勿污损,切嘱!写来书目,似尚未全,可并史料杂书皆开来,少则吴五叔处书目并借写来可也。《西昆倡和诗》《黄度书说》二种,黄俞邰要借看,简出寄至。回聘礼物,借用五叔者,须问价,即纳去。《程墨大题》2,此间随印随发,苏州、杭州、芜湖、宁国皆来要书,因待北客,未尽发去,故未暇寄回,俟吾归带来耳。

┃ 今译 ┃

盛六的船来,收到了你初十日写来的信,知道第三个孙子出生了,十分高兴,可以取个小名叫“京还”,用来纪念我的远游。大媳妇月子里身体安康吧?一定要谨慎调理。你的母亲以及大人孩子都好吧?我很是挂念。

此处图书销售很不错,只是北方的客人陆续才来,还不到旺季。有人说大约今年要在秋冬之际才会达到极盛,因为房书出来的缘故。施卓人回家,寄了抄本两种,你们要快速抄完寄回来,最重要的是切勿弄脏或破损,一定要记住!写来的书目,似乎还不够完整,可以将史料、杂书一并开列抄来,如感觉书目还是太少,就把吴五叔那里的书目一起借了抄写寄来即可。《西昆倡和诗》《黄度书说》这两种,黄俞邰要借看,挑出寄来。回聘的礼物,借用五叔的,必须要问好价钱,然后立刻送钱过去。《程墨大题》,这边随印随发,苏州、杭州、芜湖、宁国都来要书,因为还要等待北方的客人,没有全都发走,所以也来不及寄回,等我回家的时候带来吧!

┃ 简注 ┃

1 房书:也即会墨,科举考试中会试的八股文的选本。

2 《程墨大题》:即《十二科程墨观略》,吕留良的选本。

┃ 实践要点 ┃

吕留良在南京逗留,非常关心家中的一切,故要其子详细告知。在南京与其他藏书家互通有无,就要将自己家的藏书目,乃至好友吴之振(吴五叔)的藏书目之中,对方比较感兴趣的史料类、杂书类的尽可能抄去;还有,使用了吴之振家的礼物,要及时支付银钱,这种对待友人尽心尽力的态度,也是值得学习的。他让儿子去办理,则是培养其才能的关键。

桐乡当物有火炉一票,不可迟误,可即往赎归。钟姊要缣1人物,此儿戏中无益之费,吾不与买,亦所以教之也。暑热可畏,舟行尤苦,吾大约新秋动身。晁、李二集,仍用夹板,内将油纸包书入夹,以防污湿,勿误。六月初二日字,付大火、辟恶。

┃ 今译 ┃

桐乡典当的物品中有火炉这一票,不要迟误,可以立即前往赎回。钟姊要丝绢做成的人物,这都是儿戏中的物件,属于没有益处的花费,我没有给她买,这也是为了教育她呀!暑热实在很可怕,在船上尤其艰苦,我大约等到刚入秋的时候动身。晁、李两集,仍旧要用夹板装好,里面要用油纸包裹书本再放进夹子,以防弄脏或者弄湿,一定不要出错。六月初二日亲笔,交付大火、辟恶。

┃ 简注 ┃

1 缣(jiān):细绢。

┃ 实践要点 ┃

吕留良的小女儿钟姊想买丝绢做的小人物,而购买这类物品都是没有什么益处的花费,故不必购买。他希望以此事来教育其勤俭持家。理性消费的观念,也是家庭教育当中特别重要的一个方面,只有在具体的消费事件当中,方能真正培养起来。

印有神归一信,曾到未?施卓人廿一日来,书、信俱收。吾体颇安,痔亦不作,但暑泻多日,今早方止耳。说与汝母不必挂念。

此间书大走,而纸骤长。前字中物,速速寄出。若无的当人可托,即向施卓人、叶鼎玉两家,会银与之,但寄会票法马1出来,亦甚便也。付来《春秋集传》四本,可即分抄,将原书寄来还之,勿迟。

┃ 今译 ┃

印有神归的那封信,是否收到了?施卓人二十一日来,书和信都收到了。我身体还好,痔瘘也没有发作,但因为暑气而腹泻了多日,今天早晨方才止住。告诉你母亲不必挂念。

这边的书卖得很快,可是纸价大涨。前一封信中说的东西,快快寄过来。如果没有可靠的人可以托付,就向施卓人、叶鼎玉两家,把筹集的银子给他,只要寄来会银的票据、数量过来,也是很方便的。寄过来的《春秋集传》共四本,可以立即分工抄写,再将原书寄来归还,不要耽误。

┃ 简注 ┃

1 会票:即汇票,将银钱委托富商之家,到某大城市后按票取钱,具有流通纸币的性质。法马:号码。

张先生字中道及教大火以“检束”二字,甚中大火之病,今付看,当书绅1永佩,以克治改过。为不负师训,不徒作一番说话也。懿修2父子忘恩,照各房送礼已逾分,岂可更过,卯波亦决无颜见我也。载臣3以父命辞馆,此事甚费商量,如何如何?汝辈细与斟酌,不可已则以何人为代邪?忧甚忧甚!

吾归期大约在七月尽、八月初,早则路热,怕行耳。山西陈亲家字一封,得便即寄去。六月廿六日字,付大火、辟恶。

┃ 今译 ┃

张先生(张履祥)信中提到,他用“检束”两字来教育大火,这很对应大火的不足之处,现在给他看,应当让他牢牢记住永远不忘,用以克制过错。这是为了不辜负老师的教诲,不只是空做一番劝说而已。(吕)懿修父子忘记恩德,对照各房应送的礼数,已经有些过分了,怎么可以更过于此,卯波他也绝对没有脸面见我了。(董)载臣遵从他父亲的命令离开了书馆,这件事非常麻烦,怎么办呢?你们几个仔细商量斟酌,他若不能再来,那么找什么人来替代呢?十分担忧,十分担忧!

我回家的时间大约在七月底、八月初,如果早回的话,路上太热,害怕赶路。山西陈亲家来信一封,等方便就寄去。六月二十六日亲笔,交付大火、辟恶。

┃ 简注 ┃

1 书绅:原指古人把需要牢记的话写在绅带上,后称牢记他人的话为书绅。绅,丝制腰带。

2 懿修:吕懿修,为吕留良的孙辈。

3 载臣:即董采,字力民,又字载臣。吕留良的弟子,曾在吕家做过塾师。其父董雨舟是吕留良的友人。

┃ 实践要点 ┃

针对老师的教诲,要反躬自省,深刻检查自己,不断克服缺点,提升修养。不能忘恩负义,礼数要考虑周全。努力做到人敬我一尺,我敬人一丈。

附:张杨园先生手帖

望日之夕,与两令子,与载臣、霜威宿于东庄,梦书“检束”二字赠无党,觉而思之,不为无义。无党平日终是此二字分数少。康节先生1称风流人豪,然往往书此,用意可知已。所以百泉山中能冬不炉、夏不箑2也。

┃ 今译 ┃

十五日晚上,与您的两个儿子,与载臣、霜威住在东庄,我梦见写了“检束”两字赠给无党,醒来后仔细想想,这不是没有用意的。无党平时在这两个字上头始终做得不够完满。康节先生被称为“风流人豪”,但也常常写这两个字,其用意可想而知。所以说,住在百泉山中,能够冬天不烧火炉,夏天不扇扇子。

┃ 简注 ┃

1 康节先生:邵雍,字康节,北宋著名理学家。

2 箑(shà):扇子。

┃ 实践要点 ┃

一个人必须时刻注意检点、约束身心,他的境界提升到了一定程度,人们自然会心生景仰和钦佩。就像百泉山中,冬天不冷,夏天不热。不管遇到了什么情况,都能泰然处之。

凡我书册器具,汝等不得擅自取去,费我寻觅。此我家不喜事,汝等宜知之。若欲看欲用者,必请而后可。或暂时看用,当即还其故处。切戒切戒!

今暇时,将楼上房中书为我整理一番。汝辈向来拖开者,亦一一简进。能收拾清楚齐正,尤我所喜事也。

┃ 今译 ┃

凡是我的书册器具,你们不能擅自拿走,省得我浪费时间到处去找。这是我们家不提倡的事,你们应该知道的。如果你们想看想用,一定要请示之后方才可以。或者只是暂时拿去看或用,也应当立即就归还到原来的地方。切戒切戒!

今天闲暇之时,将楼上房中的书替我整理一番。你们这些小辈,向来喜欢将各种书籍拖开来的,也要逐一拣择进来。能够收拾得清楚整齐,更是令我感到高兴的事。

┃ 实践要点 ┃

一家之中,也要有严格的规矩,货归原处,物归原主。小孩子往往只记得将东西拖出来,不记得放回去,至于整理得清清楚楚,则更是难得了。其实从自己的事情自己做开始,养成良好习惯非常重要。虽然都是些小事,但也能使人养成一种严谨的作风。

大火,明后日先携书籍、笔砚、被褥至庄,将我厅中桌上书本,除时文及没要紧书且留,其余尽数带来。前要历本看,如何竟忘却,总见不用心,没料理。今后凡我有字出,须牢记,件件要有回复。廿五日付与儿。

┃ 今译 ┃

大火,明后天你先带着书籍、笔砚、被褥到庄上,将我厅中桌上的书本,除了时文集子以及没什么要紧的书暂且留下之外,其他的全部都带来。此前我要历本来看,怎么竟然忘记了,可见还是不用心,没料理好。今后凡是我在信中提到的,一定要牢牢记住,一件一件都要有个回复。二十五日交付与儿。

┃ 实践要点 ┃

督促孩子做事,一定要先交代清楚,再就所交代的事项,一一核查其落实情况,这是做父母应当注意的。孩子则要注意大人交代的每一条款,件件都要有回复。养成严谨细致的习惯之后,将来会受益无穷。

谕辟恶帖(六)

于汝兄案头见汝字,欲聚精会神谋治生之计,此无甚谬。乃云文章一事,当以度外置之,此错却定盘针,连所谓治生之计通盘不是矣。吾之为此卖书,非求利也,志欲效法郑氏,则其为衣食制度之本,不可不先足备,正欲使后世子孙知礼义,而不起谋利之心,庶几肯读书为善耳。若必置文章而谋治生,则大本已失,所谋者不过市井商贾之智。

┃ 今译 ┃

在你哥的桌上看见了你的信,说想要聚精会神谋求营生之计,这本没有什么不对的。但是你说文章一事应当置之度外,这就搞错了定盘针,就连你所说的营生之计也通盘都不对了。我为此而卖书,不是为了求得营利,而是想要效法郑氏家族,那就是将其视为衣食所需的根本保障,所以不能不先准备充足,这样正是想让后代的子孙懂得礼义而不产生谋利之心,肯更加用心地去读书、为善而已。如果必定要放弃文章而去谋求营生,则根本已失,所谋求的,也不过是市井社会中普通商人的智慧罢了。

┃ 实践要点 ┃

吕留良的二子吕主忠,又名时中,字无贰,小名辟恶,以名字祛除瘟病,代替服药之意。吕留良让孩子帮助售卖自己评选的时文集子,以及天盖楼书局刊刻的其他先贤著作等,给孩子造成一个错觉:似乎聚精会神去做营生的事情,也是一条好的出路。这就与吕留良选刻与售卖图书的初衷相违背了,于是就详细解说自己卖书的根本目的所在。他希望为家族的发展奠定制度保障、物质基础,使子孙能够知书达理,不生谋利之心以至于坏了心窍,最后落得市井商贩的下场。义利之辨是传统儒家的重要命题,吕留良对此有极深的研究,他从事卖书、行医等营生,但一直不忘读书修德,故而也如此要求子孙们。谋生是必须的,但谋利却是要制止的,背后的考量就在品德的养成。

孟子所谓跖1之徒也,焉有君子而可以跖自居乎?昔孟母之教子,再迁近市,孟子戏为贾衒2,母曰:“此非所以居子也。”去之学侧,卒成孟子。吾之使汝辈卖书,固失孟母之道矣。吾向不忧汝钝,而忧汝俗。此等见识,乃所谓俗也。医俗之法,止有读书通文义耳。今乃欲度外置之,其由俗而趋于污下,不知所底矣。喻义、喻利3,君子、小人之分,实人禽中外之关。与其富足而不通文义,无宁明理能文而饿死沟壑,此吾素志也,亦所望与汝辈同之者也,岂愿有一跖子哉?

┃ 今译 ┃

孟子所说的盗跖这类人,怎么会有君子而以盗跖自居呢?昔日孟母教育儿子,第二次搬家靠近集市,孟子以扮演商人做买卖作为游戏,他母亲就说:“这不是我儿子该居住的地方。”离开之后到了学校旁边,最终才成就了孟子。我让你们卖书,本来就有失于孟母教子的本意。我一向不担忧你思维迟钝,却担忧你俗气。你的这些见识,就是我所说的俗气。医治俗气的方法,只有多读书,通晓文章中的道义而已。现在你想把读书置之度外,这是由庸俗而趋于卑污低下,不知你们还要堕落到什么地步。追求道义还是追求功利,这就是君子与小人的区别所在,其实也就是人与禽兽的区别所在。与其富足而不通晓文章道义,宁可懂得道义会写文章而饿死在沟壑之中,这是我一直以来的志向,也是希望与你们共同努力的方向,难道希望出一个盗跖一样的儿子吗?

┃ 简注 ┃

1 跖:柳下跖,又称盗跖,春秋末期赤脚奴隶,领导了九千人的奴隶大起义。

2 贾衒(xuàn):出售。

3 喻义、喻利:语出《论语·里仁》:“君子喻于义,小人喻于利。”

┃ 实践要点 ┃

有病则有药可医,唯有俗气不可医。只能通过读书,通晓书中的道义,方才可以克制庸俗。吕留良以孟母三迁的故事来讲述他希望培养什么样的子孙,是懂道义会写文章的,而不是虽然富足但一身俗气的。所以少年时的志向极为重要,这是君子与小人的分别,也是人与禽兽的分别。

字又云:“若再悠忽过日,真无所立身。”其语似奋激有为者,乃其所志则弃文义而骛利,吾不知其所欲立者何等之身也。古人戒悠忽,正为无志于学耳。若志在货利,则其患又甚于悠忽矣。此种鄙俗见识,其根起于无知而傲,傲而不胜则惰,惰而不能改则自弃,自弃者必自暴。然则汝之所谓聚精会神以治生者,乃吾之所谓悠忽而真无所立身也。己则自弃,乃托以质地庸下。夫知、仁、勇,天下之达德,如其不能,故曰:“好学近知,力行近仁,知耻近勇。”加百倍之功,则愚必明,柔必强。今汝实未尝用力,而曰质地使然,天亦不肯承认此罪也。此系汝上达下达分路关头,故痛切言之。渊明诗云:“夙兴夜寐,愿尔斯才。尔之不才,亦已焉哉。”吾亦无如之何也。

┃ 今译 ┃

你的信中又说:“如果再悠忽度日,就真没有立身之处了。”这话看似奋发激进而有为,但是其中所定的目标却是抛弃文章道义而追求利益,我不知道想要追求的又是什么样的立身?古人告诫不要悠忽度日,正是因为缺少刻苦学习的志向。如果志向仅仅在于谋求财货利益,其祸害则远甚于悠忽度日,无所事事!这种鄙俗浅陋的见识,其根源在于无知而自傲,自傲却不能得胜则会招致懒惰,懒惰如果不能改正则会自我放弃,自弃的人一定也会自暴。那么你所说的聚精会神来谋求营生,就会是我所说的无所事事而无处立身。自己想要自我放弃,却以自己天赋本来就很平庸作为借口。智慧、仁爱、勇敢,是天下的三大美德,如果不能具备,所以才说:“勤奋学习才能接近智慧,身体力行才能接近仁爱,懂得羞耻才能接近勇敢。”付出百倍的功夫,那么愚钝者也必会变得聪明,柔弱者也必会变得刚强。现在你实际上并没有用力,却说天赋使得自己这样,上天也不肯承担这个罪过啊!这就是你向上与向下两条道路的紧要关头,所以我才会痛心而急切地说这些。陶渊明有诗说:“早起晚睡地勤奋不懈,但愿你能够成才。如果你真的成不了才,那也只能算了。”我也不知道该把你怎么样呀!

┃ 实践要点 ┃

什么才是真正的立身之处?吕留良认为,可以立身的唯有智、仁、勇这样的美德:想要立身就需要勤奋学习,修身养性,而不是以天赋庸下为借口不努力进取,不去读书,而去谋利。或者悠忽度日,无所事事,这是实现一切理想的大敌。吕留良也讲明了傲、惰与自暴自弃的关系:狂傲的人不能成功,便会陷入懒惰的泥潭;内心自弃的人,也会向外表现出自暴。唯有踏实勤奋,付出百倍的努力,才能获得成功。

朱虎脾泻已止,今时带红积1,然神气健旺,无足虑者。目下嗣钦、降娄、四明,皆患重感甚剧,数夜不寐,忧劳不可言。卖下银有便即寄归。前银尽买纸,将来婚礼在迩,修房备物需用甚急也。余言汝兄能悉之。九、十月间汝兄不出,则十一月初汝亦须归帮忙也。待后信再计。汝兄病三阴疟2,颇恹恹,故出未有定期耳。八月廿八日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

朱虎的脾胃腹泻已经停止了,现在还有点消化不良,不过精神头还算健旺,不用多虑。眼下嗣钦、降娄、四明,都患了重感冒而且还很厉害,为了照顾他们,我连续几夜不能入睡,忧愁劳苦真是无法言说。卖出书后收下的银两如果方便就寄回来。前段时间收来的银子都用来买纸了,你弟弟的婚礼已经临近,修缮房屋、准备物品的费用也很着急。其余的话,你哥的信里会详细告知。九、十月间你哥不出门,那么等到十一月初你必须回来帮忙。等以后写信再具体商量。你哥患了疟疾,一点精神头都没有,所以什么时候能够出门去你那边也还没有定下日期。八月二十八日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

1 红积:中医当中指消化不良的一种症状。

2 三阴疟:即三日疟,由于元气内虚病邪深入,每隔三天发作一次,因邪气潜伏于“三阴”,故名。

┃ 实践要点 ┃

经商只是谋求生存的手段,即便是把经商作为职业,也要不断地加强道德修养,否则将会一事无成。“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随”,所以必须修身养性,提高学业。若以禀赋平平作为不努力进取的借口,整天悠忽无所事事,将是实现理想的大敌。没有哪一个人能够不加强道德修养不勤奋学习就随随便便成功。每个人因为不完善,所以需要不断地学习,向有智慧、有道德、勇敢坚强的人靠近,提升修养,增长才干。勤生智慧,惰生愚昧。

两次字都到,行李物件俱收明。昨吾往严墓吊宣成1,故不及写字。今归,知船尚未开,又附此,诸已悉汝兄字内。读书、执事,原无两义。读书以明理为要,理明则文自通达,于人情世故亦无所不贯,故曰“无两义”。若读书止求文法字句,执事2只求货利私欲,则自然两相妨碍矣。其根原只在立志正大,用心精细笃实。其工夫先在看书义明白,次求古人文字能达吾意,斯尽矣。非规规念句调弄笔头,而谓之读书也。

┃ 今译 ┃

两次来信都收到了,行李和物品也都已接收明白。昨天我前往严墓吊唁宣成,所以来不及写回信。今天回来了,知道船还没有开,又附上这些,具体情况都已详细写在给你兄长的信里了。读书和做事,原本没有两个道理(两不影响)。读书以明白道理为要,道理明白则文章自然通达,对于人情世故也能无所不通,所以说“无两义”。如果读书只是追求文法和字句,做事只是为了求得财货之利和私欲,那么两方面自然就会相互妨碍。其中的根源只在于立志要正大,用心要精细,专注踏实。其中的工夫,首先在于书中道理看得明白,其次追求古人文字能够与我心中的意思相互会通,这也就足够了。并非规规矩矩念念句调、写写文字,就可以称之为读书了。

┃ 简注 ┃

1 宣成:即张嘉谨,字宣成,原籍江苏吴江,移居乌镇严墓。张嘉谨与其兄张嘉玲都是张履祥的弟子,也是吕留良的友人。

2 执事:做事情,主持工作。

┃ 实践要点 ┃

吕留良以其长子为例,说明读书与管事(营生)两者不会相互妨碍的道理。一个人知书达理,修身立德,做起事情来才会用心钻研,处理人情世故也会得心应手。读书并不只是为了读读字句,学一点文法,“器大者声必闳,志高者意必远”。

甚望汝归,而彼处脱人不得。汝兄疟势未愈,如何如何!须酌一良策,汝于十一月初得归为妙。翻刻之说1,酌事势恐未必确,即有之,鞭长不及,奈之何哉?《明文合选》2,若是许伯赞选本,甚欲得之,惜太价昂耳!六合之说果否?果则大畅也。以后卖下银,仍照汝兄规矩,各封原封,勿并拢,帐上细书,以便查对。行舟促,字不及详细,俟后信。三弟婚期在十一月十九,汝须十日前到为佳。十月初七日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

很希望你回来,可是你那里又离不开人。你哥患了疟疾还未痊愈,怎么办,怎么办?必须商量出一个好的计策,你于十一月初能回来为好。翻刻一事,根据事情的状况,恐怕未必能确切,即使有,也是鞭长莫及,这又能怎么办呢?《明文合选》,如果是许伯赞选本,很希望得到,可惜价位太高了!六家合选之说是真的吗?如果是真的那就太令人高兴了。以后卖书后收下来的银子,仍旧按照你哥制订的法则,各封贴上原封条,不要并拢起来,账目上要写详细,以便查对。船要出发了,来不及细写,等下次的信吧。你三弟的婚期在十一月十九日,你应当在十日之前回来为好。十月初七日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

1 翻刻之说:当指吕留良评选的时文集子被他人翻刻一事。

2 《明文合选》:六人合选的明代人所作时文的选本。

┃ 实践要点 ┃

此处讲了如何处置书被人翻刻、盗版,以及购买《明文合选》,如何管理收到的银子等三件事情,都是非常具体的实事,也讲明了处理的方法及其原因。吕留良就是通过具体事件的处理,教会其子如何增长营生的才干。教导孩子成长,总是要在实事之中进行。

廿二日朱二船出,寄《补大题》三捆、字一封,定已收得矣。目下家中皆安好,只愁旱涸车戽1为苦。再数日无雨,屋后塘亦绝流,又不免荒乱之忧耳。冬菜子闻南京者为佳,宁国一带俱年年在京买子,可籴2升许来试看,然此须白露后半月下子乃佳,不可迟也。莴苣子亦需之,并寻来,兼访其种植浇培之法。

汝兄出门,大约在中秋后、重阳左右。若汝意欲迟早其间,亦无所不可,汝自酌,寄信来说可也。在外切不可废读书,虽忙亦偷空为之。秋凉须备寒衣,因汝妇在母家,不及问之。若欲制新者,汝自酌用可也。七月十六日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

二十二日朱二的船出发,寄《补大题》(《十二科程墨观略》)三捆、信一封,应该已经收到了。眼下家中都安好,只愁天气干旱水车汲水为苦。再过几天不下雨,屋后的池塘也会断流,又不免有荒乱之年的忧虑了。冬菜籽听说南京产的最好,宁国一带的人年年都在南京城里买种子,你可以买进一升多来试试看。但是这些种子必须在白露之后半个月时种下才好,不能迟了。莴苣的种子也需要,一起买来,顺便再咨询一下它们的种植、浇水、培土等方法。

你哥出门的时间,大约在中秋之后、重阳节左右。如果你想要让他在此期间迟点或早点,也没有什么不可以,你自己根据情况,寄信来说明就可以了。在外面切记不能荒废了读书,即使忙也要偷空去读。秋天天凉,必须准备好过冬天的衣服,因你妇人在她母亲家,来不及问她。如果想添置新衣服,你可以根据需要自己斟酌。七月十六日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

1 戽(hù):灌溉田地用的吸水器。

2 籴(dí):买进粮食。

┃ 实践要点 ┃

吕留良晚年隐居乡村,很重视农事,故而除了收集图书,还收集作物种子。他也要其子帮助收集南京产的冬菜籽、莴苣籽,且询问种植方法等。让孩子学习各种实际的技能,也是为了培养其营生能力。他再次强调,应当忙里偷闲认真读书。什么时候想回家,什么时候又该添置衣服等,都让孩子自己作主。做父亲的还是要尽量做到家庭中的民主,从而培养孩子独立自主的能力。

端砚1无有,即有而刻字送人,是献技也,义所不可,况擅用它人物乎?凡与人交往,皆当心存诚敬,却不可不揆2义理,有曲阿之意。即应对、进退周旋间皆然。不可要用人便不管自己,无所用便一概简3傲去。因此一事发此语,当时时存记,不专指此也。付出玉杯一枚,可用用之,否则别觅它物。与辟恶。

┃ 今译 ┃

端砚没有,即便有了而又刻字送人,这是献技,从道义上说也是不可以的。何况擅自使用他人的物品呢?凡是与人交往,都应当心存诚实和敬畏,却不可不去考察其是否符合义理,或怀有曲意阿谀之心思。也就是说在应对、进退的周旋之时都是这样的。不可以在要用人的时候便不管自己是否真的需要,而当人家没有什么用处时便一概简慢、狂傲地避开。因为这一件事,我写了这些话,你应当时时记住,当然我指的也不仅仅是这一件事。寄去一个玉杯,能用得上就用,用不上我再找其他物品。给辟恶。

┃ 简注 ┃

1 端砚:中国四大名砚之一,十分名贵,与甘肃洮(táo)砚、安徽歙(shè)砚、山西澄(dèng)泥砚齐名。

2 揆(kuí):度量,考察。

3 简:简慢,轻视。

┃ 实践要点 ┃

与人交往共事,都要怀抱真诚,心存敬意,自己的一言一行都要符合道义。在需要得到他人的帮助时,要考虑是否既合情又合理,不强人所难。待人要诚恳,不能在需要时靠近,不需要时又疏远。只有付出诚心,满怀敬意,方能赢得他人的信赖。

作文不可畏难,即未能佳,且做去。多做自通,越缩越生疏矣。凡人,何可量?只是自画1,便了却一生耳。怕人笑,便终受人笑;不怕人笑,更何人笑得我也?勉之勿忘。四月廿四日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

做文章不能有畏难情绪,即使不能做得很好,也要去做。做得多了自然也就通了,越是缩手缩脚,就越是生疏。凡是一个人的发展前景,又怎么可以限定呢?只不过就是自己限定自己,便了却自己的一生罢了。怕人笑话的,便终生被人笑话;不怕人笑话的,又还有什么人笑话得了我呢?以此勉励,不要忘记。四月二十四日亲笔,给辟恶。

┃ 简注 ┃

1 自画:自己限制了自己。

┃ 实践要点 ┃

不仅仅写文章如此,做任何事情都是如此。一定要大胆去做,不要畏葸不前,否则总是寸步难进。担心被他人耻笑,终归是要被人耻笑的,前怕狼后怕虎,最终将一事无成。所谓“走自己的路,让别人去说吧”,坚定地完善自我,必定会赢得他人的尊重。

汝以何项帐无礼于二酉,使以字诉我,甚失处亲戚之谊。凡事不可以利伤义,妇言不足听也。席片要紧,更得数床为妙。

┃ 今译 ┃

你因为哪一项账目而对二酉无礼,致使他写信来告诉我,非常有失亲戚之间相处的情谊。无论遇到什么事情都不能因为利益而伤害了情义,妇人的话是不值得一听的。你寄来的席片,是一个要紧的物品,如果能再得几床那就更妙了。

┃ 实践要点 ┃

此处的二酉当是帮吕留良卖书的亲戚,辟恶以少东家自居而无礼于他,故而吕留良去信责问,并指出,无论遇到什么事情都不可以因为利益而伤害了情义。情感是最为微妙的,金钱去了还会来,情感一旦疏远就很难弥补了,这一点值得警示。

谕降娄帖(五)

出外举止,须庄重谨厚,与人谦和,语言简雅,切勿轻躁,与人取笑。局中诸事,留心觉察,习劳学筋节1。自奉须刻苦,勿作高兴妄费之事,及置买游戏无用之物。

得少闲,即读书,细心看《大全》,温诵古今文字,有所见,即作文以发之,勿游闲过日。前大火带归《文献通考续集》,反阙2《正集》,见书铺有《正集》,可买补之。遇古书,为家中所无者,勿惜购买,此不与闲费为例也。见吾相知者,皆致候,云“病甚,不能作书”。

┃ 今译 ┃

出门在外,言谈举止必须庄重,谨慎厚道,与人交往要谦逊温和,说话要简约文雅,切不可轻佻急躁,与他人取笑。书局中的各类事务,都要留心观察与思考,习惯于劳作,并学会其中的关键之处。自己的生活供养必须刻苦,不要因为一时高兴就不加节制地花费,或者添置一些只是游戏而毫无用处的东西。

有一点空闲时间,就要读书,细心去看《四书大全》,温习诵读古今文章,有了自己的见解,就写成文章来表达,不要悠闲地虚度时光。前些日子我让大火带回《文献通考续集》,反倒缺了《正集》,你如果看见书铺里有《正集》,可以买来补上。遇到古书,凡是家中没有的,不要舍不得购买,这不算是随意花费。见到与我相识的人,都要致以问候,说我病重,故不能写信。

┃ 简注 ┃

1 筋节:筋骨、关节,此处比喻关键的地方。

2 阙(quē):缺。

┃ 实践要点 ┃

吕留良的三子吕宝中,又名宏中,字无欲,小名叫降娄。“降娄”与“大火”同为十二星次之一,降娄星次对应约阴历三月初六至四月初四,吕留良的三子当出生于这个期间。这是他第一次外出办事,故而细细叮嘱一番。年轻人外出,必须注意言谈举止,养成谦逊、谨慎、诚恳、忠厚等品质,不急不躁,冷静观察与思考,方能学到真本事。平时的生活要俭朴,花费要有所节制,也是必须注意的。至于读书与作文,吕留良也有详尽的安排。同时,也希望儿子能够多为家里添置一些经典的书籍,比如《文献通考》之类。凡是买书,都不算胡乱花费。

我在山中两月,昨始归家。汝两次书信已收,家中皆安。汝向不更事,近能独任外务,不以为苦,此可喜也。但凡事须详慎,勿似夙昔轻躁妄为,宁失之畏葸1,毋自以为能,则庶几无大过矣。虽无人讲解,然不可不读书。

受成2约此月至,至即出代汝,汝宽以待之,其余悉汝兄字中。行促书此数字,俟后便再寄也。五月初六日字,与降娄。

┃ 今译 ┃

我在山中住了两个月,昨天才回到家里。你寄来的两封信已经收到,家里的一切都平安。你一向不很明白事理,近来能够独自在外承担事务,不以此为苦,这令人感到高兴。不过凡事必须细致谨慎,不要像以前那样轻率浮躁随意妄为,宁可失之胆怯,也不要自以为是,这样或许就不会犯什么大过了。虽然没有人为你讲解,但是你不能不读书。

受成大概这个月就会到,到了就出来替代你,你要宽容地对待他,其他事情都已详细地写在你哥哥的信中。临行匆忙地写了这些,等以后方便了再寄信给你吧。五月初六日亲笔,与降娄。

┃ 简注 ┃

1 畏葸(xi):胆怯。

2 受成:为吕留良家负责经营图书出版的仆人。

┃ 实践要点 ┃

一人出门在外,一定要做到不轻佻,不急躁,凡事谨慎,不可随意妄为,宁可胆怯一些,也不可自以为是,方才不会造成大错。这一告诫其实是很有必要的,虽然说年轻人当有进取精神,但必须是在方向明晰的前提之下,否则往往会陷入胡作非为的境地。还有,对待下人或者普通职员,都应当有宽容之心,善待他人。古人说得好:“有容乃大,无欲则刚。”

沈书升来,信、物已收。书不走动,亦只得耐心信命,不应便起妄想。汝在寓,无人提撕1,便恐堕落。早晚不可不读书,读书便是提撕法也。不可妄有作为,及燕辟2佚游,谑浪作闹,此最损根本,不可不儆3。

受成已出,其尊人期其速归,故势未能出。欲遣大火来代汝,而日内郡邑有试事,汝兄为汝地,不意弄假成真,势又不可出。汝须耐苦月许,待此间商量人出更代耳。兹因魏亲翁北上之便,附此。五月廿二日字,与降娄。

┃ 今译 ┃

沈书升来了,信件和物品都已经收到。书卖不出去,也只能耐心地相信命运安排,不应当就起了非分之想。你在寓所,没有人提醒,我便担心你会堕落。早晚不能不读书,读书便是提醒自己的好方法。不可恣意妄为,以及宴乐辟邪游荡,戏谑放荡胡闹,这是最有损于做人根本的,不可不加以警戒。

受成已经出发,他的父母期待他很快就回来,所以势必不能再出去了。我打算派大火去替代你,然而近几天郡城里有应试之事,你哥为了你的缘故,没想到却弄假成真了,所以看这情势又不能外出了。你还需再忍耐吃苦一个多月,等到这里商量好了就派人出来替代你。现在因为有魏亲翁北上之便,特意附上这封信。五月二十二日亲笔,与降娄。

┃ 简注 ┃

1 提撕:提醒,提点。

2 燕辟:燕,通宴。辟,邪辟。

3 儆(jing):警戒,戒备。

┃ 实践要点 ┃

一个人在外面,缺少父兄的提醒,那么提醒自己奋进,最好的办法就是读书,让书中的圣人、伟人来提醒自己,还是非常有用的。所以吕留良再三强调,让在外的孩子充分利用这难得的闲暇时光,多多读书。反之,如果经常宴乐辟邪游荡,戏谑放荡胡闹,那么就会连做人的根本都被损耗了。人的意志,其实总是薄弱的,所以必须要不断提点,方可避免颓靡懈怠,不至于连自己也觉得面目可憎了。

张祥于吴江担搁,廿二始到,正在悬挂也。生意冷淡,或赶新客到,尚有想头,不则何以卒岁耶!朱氏昆季1用情深厚,见时致我感念之意。然我有要言嘱汝:汝不可因其情至,或以事干请2,或私为委曲3,或为旁人所诱用,损其昆季盛谊,败我家清苦坚守之志节。汝年幼,无远识,恐堕落此中,切戒!廿三日辰刻字,付降娄。

┃ 今译 ┃

张祥因在吴江耽搁了,二十二日才到,我正在挂念呢。生意冷淡,有时赶上新的客人到来,还有想头,否则怎么能够度过这一年呢!朱氏兄弟的深情厚谊,见面之时代我表达一下感念之情。但是我还有要紧的话叮嘱你:你不能因为他很重情义,或者有事就去求他,或者私下里做了邪曲之事,或者被他人所诱骗利用,从而损害了他们兄弟的深厚情意,也败坏了我们家清苦坚守的气节志向。你年龄还小,没有远见卓识,恐怕容易堕落其中,切记!二十三日辰刻亲笔,交付降娄。

┃ 简注 ┃

1 昆季:即兄弟,又作昆仲、伯仲。

2 干(gān)请:请求。干,求。

3 委曲:此处指邪曲不正。

┃ 实践要点 ┃

如何对待父辈以来的世交,什么才是真正的朋友,吕留良的这几句叮嘱,确实非常难得。人家有深情厚谊,但是不可以一有事就去求人家,更不可以因为各种内外缘故而做对不起人家的事情。真正的友谊应当不涉利益,无欲无求,正所谓君子之交淡如水。朋友是心灵的默契,是性情的相投,不可利用朋友的真情,而勉为其难。

五月廿二魏亲翁进京一信,想尚未到。家中皆安,但念汝独自久客,正令汝兄来代。在外能细心任事,服父兄之劳而释其忧,即人生分内第一义也。第1不可废读书,废读书则流入市井,污下2而不知矣。勉之勉之。六月初三日字,与降娄。

┃ 今译 ┃

五月二十二日,魏亲翁进京的一封信,估计还没有寄到。家中都很平安,只是念你独自一人久居他乡,正准备让你哥前来替代。在外面能够细心做事,分担父亲、兄长的劳苦并且排解他们的忧虑,就是人生分内的第一要务。但是不可荒废读书,荒废读书就会流入市井之中,地位卑下而不自知了。勉励,再勉励。六月初三日亲笔,与降娄。

┃ 简注 ┃

1 第:但,只是。

2 污下:地位低下。

┃ 实践要点 ┃

一个人出门在外独立做事,分担父兄之职,是做弟子所应尽的义务,也是人生的分内之事,这种理念现代人也应当继续弘扬。至于无论身处何时何地,都要不忘读书,也就是终身读书的理念,更是符合现代社会的发展。不读书则必然会使自己落入庸俗、卑污之中,这一点也必须牢记。

上一章    回目录 下一章
阅读记录 书签 书架 返回顶部